update-po
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Mon, 30 Aug 1999 12:21:10 +0000 (12:21 +0000)
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Mon, 30 Aug 1999 12:21:10 +0000 (12:21 +0000)
24 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/wa.po
po/zh_TW.Big5.po

index 5d11c46aac14afe3c7d841109d727835fa60ba5c..b693d3287768cb3d4ec2a64bfc61348aa91b3cae 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-07 22:31+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
 "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -38,14 +38,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacitat:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "Val"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
@@ -55,29 +55,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directoris"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "El directori no és legible: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Crear directori"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Esborrar fitxer"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Reanomenar fitxer"
 
@@ -86,260 +86,305 @@ msgstr "Reanomenar fitxer"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Crear directori"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nom del directori:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomenar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selecció:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fosa:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Família:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Pes:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinació:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Establir amplària:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Afegir estil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Tamany del píxel:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Tamany del punt:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolució en X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolució en Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espaiat:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Amplària mitjana:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Joc de caràcters:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Propietats de la font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valor desitjat"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valor real"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Estil de font:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamany:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Reiniciar filtre"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Mètrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punts"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxels"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vista prèvia:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informació de la font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nom de font desitjat:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Nom de font real:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fonts disponibles amb un total de %i estils."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipus de fonts:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Mapa de bits"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Escalable"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Mapa de bits escalat"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "regular"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "itàlica"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "oblíqua"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "itàlica inversa"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblíqua inversa"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "altra"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "La font seleccionada no està disponible."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "La font seleccionada no és vàlida."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "romana"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "monoespaiada"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "cel·la de caràcter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Font: (filtre aplicat)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2860
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Pes:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3714
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3736
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selecció de fonts"
 
@@ -434,12 +479,12 @@ msgstr "esborrar"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pàgina %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
index d640cca8bec22cc09fbaac9e8dee8a933bc47b5f..208434f84be3c116196eff4d50f9bdd596808f88 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Neprùhlednost:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Neèitelný adresáø: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Vytvoøit adresáø"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Smazat soubor"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pøejmenovat soubor"
 
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "P
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøit"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Vytvoøit adresáø"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Jméno adresáøe:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvoøit"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Pøejmenovat"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Výbìr: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Tvùrce:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Rodina:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Øez:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Sklon:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Nastavte øez:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Pøidejte styl:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Velikost v pixelech:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Velikost v bodech:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Rozli¹ení X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Rozli¹ení Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Rozpal:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Prùmìrná ¹írka:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Znaková sada:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Vlastnosti písma"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "®ádaná hodnota"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Souèasná hodnota"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Styl písma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Zru¹it filtr"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrika:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Body"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixely"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Náhled:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informace o písmu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "®ádané jméno písma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Souèasné jméno písma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "Je dostupno %i písem ve %i stylech."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Typy písma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitová mapa"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Vektorové"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Pøepoèítaná bitová mapa"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "normální"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "kurzíva"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "tuèný"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "obrácená kurzíva"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "obrácený tuèný"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "jiný"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Zvolené písmo není dostupné."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Zvolené písmo není platným písmem."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Toto je 2bytové písmo a nemusí být zobrazeno správnì."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "normální"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcionální"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "pevná ¹íøka"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "znaková buòka"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Písmo: (filtr pou¾it)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Øez:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "Pøekroèeno MAX_FONTS. Nìkterá písma mohou chybìt."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Pou¾ít"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Volba písma"
 
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "smazat"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Strana %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\" øádek %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Nebyl nalezen pøípojný modul v module_path: \"%s\","
index afe519a83d61ee6b08675c075cd063cbe247a199..684d0fc15230e7db5313ba9126fae8085c97aad5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-25 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n"
 "Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
index 42a58111dd1f5abaa7c74eb26caee0e1d576c9e0..42da9ae1ca3e18ae72156502fb52752c23558324 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,11 +2,10 @@
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-21 00:23-0400\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n"
 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "ÅíôÜîåé"
 
 #. The Cancel button
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "¶êõñï"
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr ""
 msgid "(nil)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "êáíïíéêü"
 
@@ -318,7 +317,8 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
+msgstr ""
+"Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
@@ -356,39 +356,39 @@ msgstr "
 msgid "bold"
 msgstr "Ýíôïíï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "çìé-Ýíôïíï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "ìåóáßï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "êáíïíéêü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "åëáöñý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "õðåñ-åëáöñý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "ëåðôü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2871
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS.  Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3725
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3747
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:115
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
index 24a7d54aa8f1fc0bca3e1ee3259ca06b7f5bc0b3..3b0f4696ddaa623aa48300cd25d466a7d5d9257a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidad:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directorio ilegible: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Borrar Archivo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar Archivo"
 
@@ -92,301 +92,305 @@ msgstr "Renombrar Archivo"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nombre del directorio:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selección: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fundición:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinación:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Estilo adicional:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Tamaño Pixeles:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Tamaño Puntos:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolución X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolución Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espacio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Ancho promedio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Codificación:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Propiedades de la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valor deseado"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valor real"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Estilo de la Fuente:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Reiniciar Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Métrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixeles"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Previsualización:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Información sobre la Fuente"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente deseado:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Nombre de Fuente real:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipos de Fuentes:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Vectorial"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap redimensionado"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nulo)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "regular"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "itálica"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "oblicua"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "itálica invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblicua invertida"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "otro"
 
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-msgid "(nil)"
-msgstr "(nulo)"
-
-#, fuzzy
-msgid "heavy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "extrabold"
-msgstr ""
-
-msgid "bold"
-msgstr "negritas"
-
-#, fuzzy
-msgid "demibold"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#, fuzzy
-msgid "light"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "extralight"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "thin"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "romana"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "espacio fijo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "tamaño constante"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2860
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr "negritas"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3714
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3736
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección de Fuentes"
 
@@ -481,13 +485,13 @@ msgstr "limpiar"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr ""
 "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
index 16cc318a0a19b9b204fd15c8ef5c939f42de7135..52885943a6ee986b93ea2d4385ad99a95b93c79e 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opazitatea"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
 
 #. The Cancel button
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*"
 msgid "(nil)"
 msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "arrunta"
 
@@ -355,39 +355,39 @@ msgstr "extrailuna"
 msgid "bold"
 msgstr "iluna"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "erdi iluna"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "ertaina"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "arrunta"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "argia"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "extra argia"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "mehea"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2871
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3725
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3747
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Font aukera"
 
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "garbitu"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Orria %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
index 712f6d9dc776acb6fc139d2526f86c9b65497dbe..b3c7aeb27ac68b6cbffe7f3acfc3efa10954c9fa 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-05-24 18:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: Mikko Rauhala <lukka@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Peittokyky:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "*"
 msgid "(nil)"
 msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "tavallinen"
 
@@ -357,39 +357,39 @@ msgstr "erikoislihavoitu"
 msgid "bold"
 msgstr "lihavoitu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "osalihavoitu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "tummahko"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "vaalea"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "erityisvaalea"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "ohut"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2871
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3725
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3747
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kirjasimen valinta"
 
@@ -486,13 +486,13 @@ msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
index 592fbcb1650339fda10552babc8ccb6de6fb9217..318de6455ef5353221e32a9dfb736a0526df7ccd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-21 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacité :"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*"
 msgid "(nil)"
 msgstr "(vide)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "normal"
 
@@ -357,39 +357,39 @@ msgstr "extragras"
 msgid "bold"
 msgstr "gras"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "demigras"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "médium"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "léger"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "extraléger"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "fin"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2871
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "Valeur MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3725
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3747
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Sélection de police"
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 "Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:115
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr ""
index 7ce44bbfd9d3cf18d1f0fddefd8110cbcfb4ed0b..9553034237e3f8722160ba95c63aa446b0f70def 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n"
 "Last-Translator: Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -317,7 +317,8 @@ msgstr "N
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart."
+msgstr ""
+"Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart."
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
@@ -381,7 +382,8 @@ msgstr "cl
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "Chuathas thar MAX_FONTS.  Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh."
+msgstr ""
+"Chuathas thar MAX_FONTS.  Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh."
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
index 33cdbb0d711811134a3cb2948ae073dd5fd8c404..ec374f973b29a4bee52f691d5c112b5bd59e00b7 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-17 01:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-28 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@carnet.hr>\n"
 "Language-Team: hr <LL@li.org>\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Prozirnost:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3724
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poni¹ti"
@@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Pomoæ"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktoriji"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Neèitljiv direktorij: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Napravi direktorij"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Obri¹i datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Promijeni ime datoteci"
 
@@ -91,304 +91,304 @@ msgstr "Promijeni ime datoteci"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Napravi direktorij"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Ime direktorija:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Napravi"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Promijeni ime"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Izbor: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Izvor:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Obitelj:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Te¾ina:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Nako¹enost:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Postavi ¹irinu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Dodaj stil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Velièina pixela:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Velièina toèke:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "X rezolucija"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Y rezolucija"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Razmak:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Prosjeèna ¹irina:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Znakovlje:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Osobina pisma"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Tra¾ena vrijednost"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Stvarna vrijednost"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Pismo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Pismo:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Stil pisma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Velièina:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Makni filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrika:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Toèaka"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksela"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Pregled:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informacija o pismu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Tra¾eno ime pisma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Stvarno ime pisma:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i pisama raspolo¾ivo s ukupno %i stilova"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipovi pisama:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitna mapa"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Promjenjive velièine"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitna mapa promjenjene velièine"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:896
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
 msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:2691
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Izabrano pismo nije raspolo¾ivo."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Izabrano pismo je neispravno."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i mo¾e biti neispravno prikazano."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nepoznat)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2673
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
 msgid "heavy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2675
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
 msgid "extrabold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2677
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2679
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2681
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2683
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2685
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2689
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2864
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS prekoraèeno. Neka pisma mogu nedostajati."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Primijeni"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3740
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Izbor pisma"
 
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "obri
 msgid "Page %u"
 msgstr "Stranica %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
index 49923d7f4ba941920ab88a84ba65c788617b7013..c35aeff4409f905ebc67a86086ca6b6b08600dce 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Átlátszóság:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Könyvtár létrehozása"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Fájl törlése"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "F
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Könyvtár létrehozása"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Könyvtár neve:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Töröl"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevez"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Kiválasztott: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Találat:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Család:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Szélesség:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Dõlés:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Méret megadás:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Stílus hozzáadása:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Képpont méret:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Pontméret:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "X felbontás:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Y felbontás:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Széthúzás:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Átlagos szélesség:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Karakterkészlet:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Betûtípus tulajdonság"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Kért érték"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Jelenlegi érték"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Betûkészlet"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Betûkészlet:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Betûkészlet stílusa:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Szûrõ törlése"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrikus:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Pontok"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Képpontok"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Nézet:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Betûkészlet információ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Kért betûkészlet neve:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Jelenlegi betûkészlet neve:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "a %i betûkészlet %i stílusban található meg."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Szûrõ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Betûkészlet típusok:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Kép"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Méretezhetõ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Méretezhetõ kép"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "normál"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "dõlt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "kurzív"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "visszafelé dõlt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "visszafelé kurzív"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "más"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nem ismert)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "román"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcionális"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "egyméretû"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "karaktercellás"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2860
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Szélesség:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3714
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3736
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Betûkészlet választó"
 
@@ -438,12 +483,12 @@ msgstr "t
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u. lap"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
index 539b2d624930b11804c9c249b6746e5934cce797..3be3b199eefd63298ab533bbcbd9013e65a746f8 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n"
 "Language-Team: German <it@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacità:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directory"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directory illeggibile: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Crea directory"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Cancella File"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina File"
 
@@ -90,264 +90,309 @@ msgstr "Rinomina File"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Crea Directory"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nome cartella:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selezione: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fornitore:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Famiglia:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinazione:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Seleziona Larghezza:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Aggiungi stile:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Dimensione in Pixel:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Dimensione in Punti:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Risoluzione X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Risoluzione Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Spaziatura:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Larghezza media:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Gruppo di caratteri:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Proprietà Tipo Carattere"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valore richiesto"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valore effettivo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo di Carattere"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Carattere:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Stile Carattere:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Azzera filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punti"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Anteprima:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informazioni Font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nome del font richiesto:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Nome effettivo del font:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipi di Font:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Scalabili"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap scalabile"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "normale"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "corsivo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "obliquo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "corsivo inverso"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "obliquo inverso"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "altro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Il font selezionato non e' valido."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "roman"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporzionale"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "monospazio"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "cella carattere"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Font: (con Filtro)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Peso:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr ""
 "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere "
 "visualizzati"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
 
@@ -442,21 +487,21 @@ msgstr "cancella"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
 "Linea %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
 "nicht finden"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
index 22b30107d2cfebee98d6f4de0e78a2bb727f8d63..d5bf3833ccab5b32253db6261562f17f00e34a8a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,11 +2,10 @@
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-03-10 17:00+0900\n"
 "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "λ²ò"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "¼è¾Ã"
@@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÉ¤á¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹"
 
@@ -91,260 +90,305 @@ msgstr "
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "ºîÀ®"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "̾Á°Êѹ¹"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "ÁªÂò: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Äó¶¡:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "½ñÂÎ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "ÂÀ¤µ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "·¹¤­:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "¥»¥Ã¥ÈÉý:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Éղå¹¥¿¥¤¥ë:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë¥µ¥¤¥º:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È¥µ¥¤¥º:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "²òÁüÅÙ X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "²òÁüÅÙ Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "ʸ»ú´Ö³Ö:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Ê¿¶ÑÉý:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "ʸ»ú½¸¹ç:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È°À­"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Í×µáÃÍ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "¼ÂºÝ¤ÎÃÍ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥¹¥¿¥¤¥ë:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "¥µ¥¤¥º:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿½é´ü²½"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "¥á¥È¥ê¥Ã¥¯:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¾ðÊó"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Í×µá¥Õ¥©¥ó¥È̾:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È̾:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "Á´ %i ¥¹¥¿¥¤¥ë¤ËÂФ· %i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¼ï:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "¥¹¥±¥é¡¼¥Ö¥ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "³ÈÂç½Ì¾®¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "Ä̾ï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "¼ÐÂÎ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "µÕ¼ÐÂÎ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "ʸ»ú¥»¥ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "ÂÀ¤µ:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "ŬÍÑ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
 
@@ -439,17 +483,17 @@ msgstr "
 msgid "Page %u"
 msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌÜ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "¥í¡¼¥À¥Ö¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó module_path: \"%s\","
index 95b473b609554712a5c722980dfe28f3921ac171..581445df713dbd9d6642b409e884a4c732338ed7 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-08 05:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "ºÒÅõ¸í:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3724
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ãë¼Ò"
@@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:513
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "ÀÚ·á¹æ"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "ÆÄÀÏ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:634
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µé±â"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "ÆÄÀÏ Áö¿ì±â"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ"
 
@@ -89,304 +89,304 @@ msgstr "
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "¿¡·¯"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "´Ý±â"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:913
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µê"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:940
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "¸¸µé±â"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Áö¿ì±â"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "»õÀ̸§"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "¼±ÅÃ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "¸¸µç°÷:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "°¡Á·:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "µÎ²²:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "±â¿ï¾îÁü:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Æø °áÁ¤:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "¸ð¾ç»õ Ãß°¡:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Çȼ¿ Å©±â:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Á¡ Å©±â:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "°¡·Î ÇØ»óµµ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "¼¼·Î ÇØ»óµµ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "°£°Ý:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Æò±Õ Æø:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "¹®ÀÚ¼Â:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:465
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:466
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "¿äûµÈ °ª"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "½ÇÁ¦ °ª"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:500
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "±Û²Ã"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "±Û²Ã:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "±Û²Ã ¸ð¾ç»õ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:520
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Å©±â"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "ÇÊÅÍ ´Ù½Ã °íħ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:666
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "¹ÌÅ͹ý:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:670
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Æ÷ÀÎÆ®"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:677
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "È­¼Ò"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:693
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:722
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "±Û²Ã Á¤º¸"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:755
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:766
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:777
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i°³ÀÇ ÆùÆ®°¡ ÀÖ°í, ÀüºÎ %i°³ÀÇ ¸ð¾ç»õ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "ÇÊÅÍ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:805
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "±Û²Ã À¯Çü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "ºñÆ®¸Ê"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Å©±â Á¶Á¤ °¡´É"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:825
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "ºñÆ®¸Ê Å©±â Á¶Á¤"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:896
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
 msgstr "(¾øÀ½)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:2691
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "ÀϹÝ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "ÀÌÅŸ¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "ºñ½ºµë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "¹Ý´ë¹æÇâ ÀÌÅŸ¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "¹Ý´ë °æ»ç"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "±× ¿Ü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1238
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀΠ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1853
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "À̰ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(¸ð¸§)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "·Î¸¸"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "°¡º¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1999
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "°°Àº °£°Ý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2000
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "¹®ÀÚ ¼¿"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2200
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2673
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
 msgid "heavy"
 msgstr "¶×¶×ÇϰÔ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2675
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
 msgid "extrabold"
 msgstr "¾ÆÁÖ µÎ²¨¿ò"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2677
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
 msgid "bold"
 msgstr "µÎ²¨¿ò"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2679
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "¾à°£ µÎ²¨¿ò"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2681
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "Áß°£"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2683
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "º¸Åë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2685
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "°¡´Ã°Ô"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "¾ÆÁÖ °¡´Ã°Ô"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2689
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "³¯¾ÀÇϰÔ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2864
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ³Ñ¾î°¨. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Àû¿ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3740
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
 
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "
 msgid "Page %u"
 msgstr "%uÂÊ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1609
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" %d¹øÂ° ÁÙ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1612
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
index aa5eb543bf646c7afc63129e35b115a20054285c..0bcc89129b8183f8b806dfc0796e2b08e5cae8de 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,17 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
 msgid "Hue:"
@@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Doorschijnendheid:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directories"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Maak Dir"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Verwijder Bestand"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 
@@ -91,262 +90,307 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Maak Directory"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Directory naam:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Maak"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selectie: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Oorsprong:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familie:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Gewicht:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Helling:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Zet Breedte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Voeg Stijl toe:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Pixel Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Punt Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolutie X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolutie Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Spatiering:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Gemiddelde Breedte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Karakterset:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Eigenschap Lettertype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Gevraagde Waarde"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Werkelijke Waarde"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Lettertype Stijl:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Verwijder Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metriek:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punten"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Lettertype Informatie"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Lettertypen Types:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Schaalbaar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Geschaalde Bitmap"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "gewoon"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "omgekeerd scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "anders"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "romaans"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proportioneel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "karakter cel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Gewicht:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Lettertype Selectie"
 
@@ -441,17 +485,17 @@ msgstr "wissen"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
index ee996989aa40107d78be0e9d3b312f3f31146760..acdb03ce67a10b049cc25c67541b2118c77aefbd 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-09 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Ugjennomsiktighet:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Uleselig katalog: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Lag katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi filen nytt navn"
 
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Gi filen nytt navn"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Lag katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Katalognavn:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valg:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Form:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familie:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Tyngde:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Helling:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Sett vidde:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Legg til stil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Pixelstørrelse:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Punktstørrelse:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Oppløsning X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Oppløsning Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Mellomrom:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Gjennomsnittlig bredde:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Tegnsett:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Egenskaper for skrifttype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Etterspurt verdi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Reell verdi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Skrifttypens stil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Sett tilbake filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Tyngde:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punkter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksler"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Forhåndsvisning:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informasjon om skrifttype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Reelt navn på skrifttype:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Skrifttyper:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bilde"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Skalerbart"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Skalert bilde"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "vanlig"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "kursiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "hellende"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "omvendt kursiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "omvendt hellende"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "annet"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "romansk"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporsjonal"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "ensidig størrelse"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "tegncelle"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Tyngde:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Valg av skrifttype"
 
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "t
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\","
index 07b013631ed6b2b158fd64e874bb38b69890098a..0ec73aefcf52c11afaad380253b14db66bd797f3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,11 +4,10 @@
 # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C
 # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -45,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Krycie:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -62,29 +61,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Skasuj plik"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmieñ nazwê"
 
@@ -93,262 +92,306 @@ msgstr "Zmie
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nazwa katalogu:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmieñ nazwê"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Zaznaczenie: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Ustaw szeroko¶æ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Rozdzielczo¶æ X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Rozdzielczo¶æ Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Odstêp:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "¦rednia szeroko¶æ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Strona kodowa:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Warto¶æ bierz±ca"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Skasuj plik"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punktów"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksele"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Podgl±d:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Pliki"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Typ fontu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Skalowalny"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "inny"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Wybrany font nie jest dostêpny."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Wybrany font nie jest prawid³owym fontem."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznany)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcjonalny"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr ""
 
@@ -443,17 +486,17 @@ msgstr ""
 msgid "Page %u"
 msgstr "Strona %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\" linia %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Nie znaleziono pliku ³adowalnego modu³u w module_path: \"%s\","
@@ -461,4 +504,3 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku 
 #: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr ""
-
index 3c159faf9c95af66e94bd59c9c0e00d0c9b439cf..0a4d4bb962a4263f1fc63ddc1eb947575029efd7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
 "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidade:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorias"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directoria ilegível: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Criar Directoria"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Apagar Ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear Ficheiro"
 
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Renomear Ficheiro"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Criar Directoria"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nome da directoria:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selecção: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Família:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Peso:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Inclinação:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Espaçamento:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Adicionar Estilo:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Tamanho em Pixeis:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Tamanho em Pontos:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Resolução X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Resolução Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espaçamento:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Largura Média:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Charset:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Propriedade da Fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valor Pedido"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Valor Real"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Estilo de Fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Limpar Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Métrica:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Pontos"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Exemplo:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informação da Fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Nome de Fonte Pedido:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Fonte de Nome Real:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Tipos de Fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Imagem"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Escalável"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap Escalado"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "regular"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "itálico"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "oblíquo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "itálico invertido"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblíquo invertido"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "outro"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "A fonte seleccionada não está disponível."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "romano"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "proporcional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "monoespaçada"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Peso:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selecção de Fonte"
 
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "limpar"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\","
index 88958279c314bcf49458c38cb3f19ee4ed638056..c7f086c8c50a3ceef6fa7c0b167df8248de6a495 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n"
 "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "æÁÊÌÙ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "÷ÙÂÏÒ: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "îÁËÌÏÎ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "íÅÔÒÉËÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "ôÏÞÅË"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "ðÉËÓÅÌ"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "æÉÌØÔÒ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "òÁÓÔÒ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "ËÕÒÓÉ×"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "÷ÙÂÒÁΠÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "÷ÙÂÒÁΠÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "char cell"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "
 msgid "Page %u"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנmodule_path: \"%s\","
index 287e69b3e1fd099b0846a9639ceefa1adb867363..8c76b665de3f28f28a7765612fc7eb3bc9df7712 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
index 1c0ad3dd797ca4865bd2dddaa42c936be3843e3f..91c89b46cdf6ea29551744e8cc327551ee8cf305 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-03-06 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
index b67eb0df1e61e711d844ac0766439b817c78bdf8..aad8cf8f479777d26436d4505c7b4d9d3cb7c10f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-10 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacitet:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*"
 msgid "(nil)"
 msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "reguljär"
 
@@ -355,39 +355,39 @@ msgstr "extrafet"
 msgid "bold"
 msgstr "fet"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "halvfet"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "medium"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "lätt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "extralätt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "tunn"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2871
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3725
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Verkställ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3747
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Typsnittsval"
 
index 6440bf7b9290334bebbccc229527c8a7825c5c67..d84f10abb0d65b62dea61d12a97bc6ac7141d42f 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -47,14 +47,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Zeroveyaedje:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "I Va"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -64,29 +64,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Ridants"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Fé on Ridant"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Rafacer li fitchî"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rlomer li fitchî"
 
@@ -95,290 +95,305 @@ msgstr "Rlomer li fitch
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Fé on Ridant"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "No do ridant:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Fé"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Rafacer"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Rlomer"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Tchûze: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Fondeu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Famile:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Pwed:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Clintchaedje"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Lårdjeu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Stîle di Rawete:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Grandeu è Pixels:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Grandeu è Ponts:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "Spexheu x:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Spexheu y:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Espacemint:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Emetrinne lårdjeu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Ecôdaeje:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Prôpietés del fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Valixhance dimandeye"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Vraiye valixhance"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Stîle del fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Grandeu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Renonder passete"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrike:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Ponts"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vey divant:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Informåcion sol Fonte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "No del fonte dimandeye:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Vrai no del fonte:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i fontes avou on totå di %i stîles."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Passete"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Sôrtes di Fontes:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Vectoriå"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Bitmap al schåle"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nole)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "normåles"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "clintcheyes"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "oblikes"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "clintcheyes å rvier"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "oblikes å rvier"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "ôte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-msgid "(nil)"
-msgstr "(nole)"
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+msgid "The selected font is not available."
+msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+msgid "The selected font is not a valid font."
+msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+msgstr ""
+"Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nén cnoxhu)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+msgid "roman"
+msgstr "romane"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+msgid "proportional"
+msgstr "propôrcionel"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+msgid "monospaced"
+msgstr "d' espåçmint egål"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+msgid "char cell"
+msgstr "caracteres-bloc"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+msgid "Font: (Filter Applied)"
+msgstr "Fonte: (passete eployî)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
 msgid "heavy"
 msgstr "pezantes"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
 msgid "extrabold"
 msgstr "foirt cråsses"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
 msgid "bold"
 msgstr "cråsses"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
 msgid "demibold"
 msgstr "demi cråsses"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "medium"
 msgstr "moyénnes"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "normal"
 msgstr "miernuwes"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
 msgid "light"
 msgstr "ledjîres"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
 msgid "extralight"
 msgstr "foirt ledjîres"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "thin"
 msgstr "tenes"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1777
-msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1783
-msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1841
-msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nén cnoxhu)"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1944
-msgid "roman"
-msgstr "romane"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1956
-msgid "proportional"
-msgstr "propôrcionel"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1957
-msgid "monospaced"
-msgstr "d' espåçmint egål"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1958
-msgid "char cell"
-msgstr "caracteres-bloc"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:2158
-msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Fonte: (passete eployî)"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:2634
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS passé. Sacwantès fontes polèt manker"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3479
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3501
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Tchwezi les fontes"
 
@@ -473,17 +488,18 @@ msgstr "nety
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pådje %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d"
+msgstr ""
+"Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve è module_path: \"%s\","
index 5b87c92af894b9f47d6f6e4d850b976a5292c959..90740f6a4ed965e4a7a43db32c40e7b14f9b8b60 100644 (file)
@@ -1,11 +1,10 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # ¨¯¥ß¤¯ <hsin@med.cgu.edu.tw>, 1999.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-28 00:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
 "Last-Translator: ¨¯¥ß¤¯ <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -13,75 +12,75 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+#: gtk/gtkcolorsel.c:213
 msgid "Hue:"
 msgstr "¦â¬Û:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+#: gtk/gtkcolorsel.c:214
 msgid "Saturation:"
 msgstr "±m«×:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+#: gtk/gtkcolorsel.c:215
 msgid "Value:"
 msgstr "©ú«×:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+#: gtk/gtkcolorsel.c:216
 msgid "Red:"
 msgstr "¬õ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+#: gtk/gtkcolorsel.c:217
 msgid "Green:"
 msgstr "ºñ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+#: gtk/gtkcolorsel.c:218
 msgid "Blue:"
 msgstr "ÂÅ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+#: gtk/gtkcolorsel.c:219
 msgid "Opacity:"
 msgstr "¤£³z©ú«×:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "½T©w"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1650 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843
-#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "¨ú®ø"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1655
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
 msgid "Help"
 msgstr "¨D§U"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:410
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "¥Ø¿ý"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:429
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "ÀÉ®×"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "µLªkŪ¨ú¥Ø¿ý: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:531
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "·s¼W¥Ø¿ý"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "§R°£ÀÉ®×"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "­«·s©R¦W"
 
@@ -90,369 +89,414 @@ msgstr "
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:714
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "¿ù»~"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Ãö³¬"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:807
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "·s¼W¥Ø¿ý"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:821
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "¥Ø¿ý¦WºÙ:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:834
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "·s¼W"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "§R°£"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1049
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "§ó·s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1432
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "¦r«¬¿ï¶µ: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "´£¨Ñ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "¦rÅé:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "¤j¤p:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:206
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "±×Åé:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:207
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "¼e«×:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "¼W¥[§Î¦¡:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "¹³¯À¤j¤p:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "ÂI°}¤j¤p:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "X ¸ÑªR«×:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Y ¸ÑªR«×:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "¶¡¶Z:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "¥­§¡¼e«×:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "¦r¶°:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:452
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "¦r«¬ÄÝ©Ê"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "»Ý¨D­È"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:454
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "¹ê»Ú­È"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:487
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "¦r«¬"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "¦r«¬:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:502
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "¦r«¬¼Ë¦¡:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:507
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "¤j¤p:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "­«³]¹LÂo¾¹"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:653
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "«×¶q:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:657
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "ÂI°}"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "¹³¯À"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:680
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "¹wÄý:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:709
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "¦r«¬¸ê°T"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:742
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "­n¨Dªº¦r«¬¦WºÙ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:753
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "¹ê»Ú¦r«¬¦WºÙ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:764
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "¦³ %i ºØ¦r«¬¨Ñ¿ï¥Î(¦@ %i ºØ¼Ë¦¡)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:779
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "¹LÂo¾¹"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:792
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "¦r«¬ºØÃþ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "ÂI°}"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "¥iÁY©ñ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:812
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "¥iÁY©ñÂI°}"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
 msgstr "¥¿±`"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "±×Åé"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "¶É±×"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
 msgstr "¤Ï±×Åé"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "¤Ï¶É±×"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "¨ä¥¦"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1225
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "¿ï©wªº¦r«¬¤£¦s¦b¡C"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1776
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "¿ï©wªº¬OµL®Äªº¦r«¬¡C"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1834
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "¦r«¬¬°Âù¦ì¤¸¦rÅé¡A¥i¯àµLªk¥¿±`Åã¥Ü¡C"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(¥¼ª¾)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1937
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "ù°¨Åé"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "¦¨¤ñ¨Òªº"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
 msgstr "©w¼e«×ªº"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "¦rÅ鮿¤l"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2151
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "¦r«¬: (±Ä¥Î¹LÂo¾¹)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2627
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "¤j¤p:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "¤w¶W¥X MAX_FONTS ,¥i¯à¿ò¥¢¬Y¨Ç¦r«¬¡C"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "®M¥Î"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3494
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "¦r«¬¿ï¾Ü"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:388
+#: gtk/gtkgamma.c:396
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:403
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Gamma ­È"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
 msgstr "¿é¤J"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
 msgstr "¯Ê¤Ö¿é¤J¸Ë¸m"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Device:"
 msgstr "¸Ë¸m:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Disabled"
 msgstr "¤w¥¢®Ä"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
 msgid "Screen"
 msgstr "¿Ã¹õ"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
 msgid "Window"
 msgstr "µøµ¡"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Mode: "
 msgstr "¼Ò¦¡:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
 msgid "Axes"
 msgstr "¶b"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
 msgid "Keys"
 msgstr "Áä¶s"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
 msgid "Save"
 msgstr "Àx¦s"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
 msgid "Pressure"
 msgstr "À£¤O"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
 msgid "X Tilt"
 msgstr "X ¶É±×"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Y ¶É±×"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
 msgid "none"
 msgstr "µL"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(¤w¥¢®Ä)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
 msgid "clear"
 msgstr "²M°£"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4082
+#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "²Ä %u ­¶"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1521
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\" ²Ä %d ¦æ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1524
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "µLªk¥Ñ module_path §ä¨ì¥i¸ü¤J¼Ò²Õ: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:172
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ¤wµL´£¥Ü ---"